“Diccionario de Turismo”

El nuevo diccionario está dirigido a investigadores y alumnado, pero también a planificadores y gestores de turismo / UAB

Se publica un “Diccionario de Turismo” con 364 términos que muestran su evolución

 

Se ha publicado el “Diccionario de Turismo”, que recoge 364 términos y ha sido elaborado por profesorado de Geografía de siete universidades del Estado español, entre los cuales la profesora de la UAB, Asunción Blanco, después de cinco años de investigación.

 

UAB / El proyecto de elaboración de este Diccionario de Turismo -editado por Cátedra- y que recibió el reconocimiento del Ministerio de Ciencia e Innovación al financiar su elaboración-, surgió en 2015 en el marco de la Asociación Española de Geografía desde donde un grupo de profesorado de Geografía de siete universidades del Estado español vieron la necesidad de elaborar un manual de conceptos para cubrir un vacío existente en el mercado sobre este tipo de publicación científico-social dirigida a investigadores, alumnado, pero también a planificadores y gestores de turismo.

Las palabras más nuevas han surgido de acuerdo con la evolución y la aparición de nuevas modalidades de turismo

Supone una sistematización de conceptos clave que conforman el vocabulario utilizado en los estudios de turismo. Las palabras más nuevas han surgido de acuerdo con la evolución y la aparición de nuevas modalidades de turismo. Se detecta también una preocupación por la gestión del turismo desde la sostenibilidad.

La profesora del Departamento de Geografía de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), Asunción Blanco Romero, investigadora y miembro del grupo de investigación “Turismo y dinámicas socio-territoriales” de la UAB -TUDISTAR-, es la primera autora del diccionario, junto con el profesorado de las universidades de las Islas Baleares, la Complutense de Madrid, de Sevilla, de Santiago de Compostela, de Alicante y de Málaga.

“Los conceptos fueron seleccionados de manera transversal, contemplando los más necesarios para la práctica cotidiana, con la máxima atención posible desde la geografía, pero nutriéndose de muchas disciplinas”, explica la profesora Blanco. En un ámbito como éste, muy propenso a incorporar rápidamente neologismos o anglicismos, cada una de las 364 palabras aparecen traducidas al inglés, al francés y a las lenguas cooficiales de España.

La obra presenta un conjunto de terminología turística, con palabras conocidas y otras más novedosas como turismofobia, aculturación, huella turística, greet, e-turismo, turismo inclusivo, turismo LGTBI, turismo de raíces o especialización inteligente de destinos, entre muchos otros.

Turismofobia, e-turismo, turismo inclusivo o turismo LGTBI, son algunos de los 364 términos que contiene el diccionario

El diccionario define palabras ligadas a recursos del turismo, modalidades y tipologías turísticas, procesos asociados a la implantanción y especialización turística (distrito turístico) y al impacto económico (efecto multiplicador turístico) y social de esta actividad (colonización turística).

También se encuentran en él palabras que hacen referencia a herramientas para la gestión de empresas turísticas y destinos; así como todo lo relativo a métodos y técnicas de análisis y planificiación (análisis coste-beneficio) o las voces que permiten entender manifestaciones conflictivas de la actividad turística y de sus procesos (balearización).

Muchos de los conceptos definidos en el diccionario incorporan elementos gráficos que los ilustran, los explican o complementan, según los casos, con imágenes, gráficos, tablas, esquemas, etc.

Dejar comentario

Deja tu comentario
Pon tu nombre aquí