La última investigación del Basque Center on Cognition, Brain and Language (BCBL) revela que la percepción visual nos permite activar una lengua antes de que nos empiecen a hablar

El cerebro de un bilingüe analiza la cara de su interlocutor para prever en qué idioma le hablará

.

¿Cómo decide el cerebro de un bilingüe qué lengua debe “activar” para entender a quien le habla? Hasta ahora se pensaba que, cuando alguien se dirige a una persona bilingüe, en el cerebro del oyente se activa un idioma u otro justo después de escuchar a su interlocutor. Sin embargo, un estudio del centro vasco BCBL ha demostrado que las personas que hablan dos lenguas son capaces de “activar” en su cerebro el idioma adecuado antes de recibir ninguna señal lingüística, solo con ver la cara de quien tienen en frente.

.

El cerebro bilingüe asocia las caras de las personas conocidas con uno u otro idioma

BCBL / Esta investigación del Basque Centre on Cognition, Brain and Language (BCBL), publicada en la prestigiosa revista científica Scientific Reports, del grupo Nature, ha demostrado que, en contra de lo que consideraban la mayoría de las teorías, una información no lingüística como la percepción visual del entorno juega un importante papel en el brevísimo instante previo a la activación de una lengua.

El cerebro bilingüe asocia las caras de las personas conocidas con uno u otro idioma. Gracias a ello es capaz de predecir la lengua que empleará su interlocutor. Eso le permite prepararse para oír una lengua cuando ve a un conocido que relaciona con una única lengua (sin embargo, esta preparación no es posible ante un conocido que emplea ambos idiomas de manera impredecible).

Esta activación previa se produce antes de que le comiencen a hablar, lo cual agiliza la comprensión y favorece por tanto la eficiencia de la comunicación.

.

Gran importancia teórica

“Estas conclusiones son muy importantes a nivel teórico, porque a diferencia de la mayoría de los estudios anteriores hemos tomado en consideración estímulos no lingüísticos, y hemos visto que existe una interacción muy importante entre la activación del lenguaje en nuestro cerebro y la percepción visual”, valora la investigadora del BCBL Clara Martin, responsable del estudio.

Hasta ahora se pensaba que el cerebro de un bilingüe “escoge” un idioma u otro solo después de oír a su interlocutor

“Hasta ahora se pensaba que en el cerebro de los bilingües se activa una lengua u otra justo después de escuchar en qué idioma les habla su interlocutor; sin embargo, hemos visto que esa activación se produce antes de eso, porque las personas que hablan dos lenguas se basan en indicios visuales para estar preparadas antes de que les empiecen a hablar, lo cual les permite procesar más rápidamente aquello que les dicen”, explica.

Además, este estudio supone un primer paso en el análisis del procesamiento del lenguaje de manera más “realista”: habitualmente este tipo de investigaciones se han llevado a cabo utilizando estímulos como palabras escritas o combinaciones de colores y sonidos. Sin embargo, en el estudio del centro vasco se ha observado cómo reaccionaban los voluntarios ante las caras de otras personas, un contexto más equiparable a una situación real ya que no se ciñe únicamente al contenido lingüístico sino que también comprende el contexto visual.

.

El experimento

Este experimento, realizado en las instalaciones del BCBL en San Sebastián con una treintena de bilingües castellano-euskera, se dividió en dos fases.

En la primera se mostraban a los participantes seis videos en los que aparecían otros tantos hablantes: dos se expresaban en euskera, dos en castellano y otros dos lo hacían en ambas lenguas. Cuando los participantes ya estaban familiarizados con estas personas se pasaba a la segunda fase.

En ella se les mostraban vídeos de los mismos hablantes, pero en esta etapa los investigadores analizaron la actividad eléctrica del cerebro de los participantes a través de electroencefalogramas y observaron la preparación mental que ocurre entre la visión de la cara del hablante y el inicio de la escucha.

Ante los hablantes monolingües, los participantes activaban el idioma en el que preveían que les iban a hablar

Los resultados indican que la actividad cerebral de los voluntarios variaba en función de si aparecía ante ellos una cara que asociaban con un hablante monolingüe o con uno bilingüe. Se considera que, ante los hablantes monolingües, los participantes activaban el idioma en el que preveían que les iban a hablar. Sin embargo, ante los hablantes bilingües no activaban ningún idioma hasta que estos comenzaban a hablar, porque no podían predecir si se iban a expresar en euskera o castellano.

El estudio, liderado por la citada científica del BCBL Clara Martin, ha contado con la colaboración de Monika Molnar y Manuel Carreiras, también investigadores del centro vasco, y se ha basado en estudios anteriores de la propia Molnar y de Eva Woumans, resultantes de la colaboración entre el BCBL y centros de Gante (Bélgica) y Barcelona.

.

Próximos pasos

Los próximos pasos de esta línea de investigación pasan por observar qué sucede en el cerebro de los bilingües cuando son ellos quienes comienzan una conversación, en vez de los receptores de un mensaje oral. Es decir, estudiará qué sucede en el cerebro de un hablante de dos lenguas en la breve ventana temporal en la que debe escoger en qué idioma debe dirigirse a otra persona.

.

Sobre el BCBL

El Basque Center on Cognition, Brain and Language es un centro internacional de investigación interdisciplinar con sede en San Sebastián para el estudio de la cognición, el cerebro y el lenguaje impulsado por el Gobierno Vasco para fomentar la ciencia y la investigación en Euskadi. El centro, que se cuenta entre los BERC (Basque Excellence Research Center) y pertenece a la Red Vasca de Ciencia Tecnología e Innovacción (RVCTI) tiene entre sus socios a Ikerbasque, Innobasque, la Diputación de Gipuzkoa y la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV/EHU).

.